# Translation of Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping &amp; Tax) - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping &amp; Tax) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-07 17:02:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping &amp; Tax) - Stable (latest release)\n"

#: src/StoreApi/Extensions/StoreNoticesExtension.php:94
msgid "WC Services store notices"
msgstr "Avisos de la tienda de servicios WC"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:138
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:288
msgid "WooCommerce Tax Status"
msgstr "Estado de WooCommerce Tax"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:257
msgctxt "The WooCommerce Tax brandname"
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "WooCommerce Tax"

#: woocommerce-services.php:1986
msgid "WooCommerce Tax (previously WooCommerce Shipping & Tax)"
msgstr "WooCommerce Tax (anteriormente WooCommerce Shipping & Tax)"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:447 classes/class-wc-connect-nux.php:528
msgid "Connect your site to activate WooCommerce Tax"
msgstr "Conecta tu sitio para activar WooCommerce Tax"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:25
msgid "Test your WooCommerce Tax connection"
msgstr "Prueba tu conexión de WooCommerce Tax"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-services.php woocommerce-services.php:1998
msgid "Automated tax calculation for WooCommerce."
msgstr "Cálculo de impuestos automatizado para WooCommerce."

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-services.php classes/class-wc-connect-privacy.php:36
#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:142
#: woocommerce-services.php:1994
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "WooCommerce Tax"

#: classes/class-wc-connect-custom-surcharge.php:114
msgid "Retail Delivery Fee"
msgstr "Cuota de entrega al por menor"

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:82
msgid "Unable to update migration flag. The flag could not be updated."
msgstr "No se ha podido actualizar la bandera de migración. No se ha podido actualizar la bandera."

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:77
msgid "Migration flag updated successfully."
msgstr "Bandera de migración actualizada correctamente."

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:63
msgid "Migration flag is the same, no changes needed."
msgstr "La bandera de migración es la misma, no se necesitan cambios."

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:56
msgid "Invalid migration state. Can not update migration state."
msgstr "Estado de migración no válido. No se puede actualizar el estado de migración."

#: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:47
msgid "WooCommerce Shipping has taken over the migration process."
msgstr "WooCommerce Shipping se ha encargado del proceso de migración."

#: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:114
msgid "Expected but did not receive add_payment_method_url in response body."
msgstr "Se esperaba pero no se ha recibido add_payment_method_url en el cuerpo de la respuesta."

#: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:110
msgid "Expected but did not receive payment_methods in response body."
msgstr "Se esperaba pero no se ha recibido payment_methods en el cuerpo de la respuesta."

#: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:106
msgid "Expected but did not receive object for response body."
msgstr "Se esperaba pero no se ha recibido objeto para el cuerpo de la respuesta."

#: woocommerce-services.php:2182
msgid "WC Shipping and WC Tax plugins are already active. Please deactivate WooCommerce Tax."
msgstr "Los plugins WC Shipping y WC Tax ya están activos. Desactiva WooCommerce Tax."

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:87
msgid "Note: WooCommerce Tax is configured to work in offline mode. This site will not be able to obtain payment methods from WooCommerce Tax production servers."
msgstr "Nota: WooCommerce Shipping & Tax está configurado para trabajar en modo desconectado. Este sitio no podrá obtener métodos de pago de los servidores de producción de WooCommerce Shipping & Tax."

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:85
msgid "Note: Your site is connected but WooCommerce Tax is configured to work in offline mode. Please disable offline mode."
msgstr "Nota: Tu sitio está conectado pero WooCommerce Shipping & Tax está configurado para trabajar en modo desconectado. Por favor, desactiva el modo sin conexión."

#: classes/class-wc-connect-nux.php:595
msgid "By clicking \"%1$s\", you agree to our <a href=\"%2$s\">Terms of Service</a> and have read our <a href=\"%3$s\">Privacy Policy</a>."
msgstr "Al hacer clic en \"%1$s\", aceptas nuestros <a href=\"%2$s\">Condiciones del servicio</a> y has leído nuestra <a href=\"%3$s\">Política de privacidad</a>."

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:94
msgid "This site was identified as a staging site"
msgstr "Este sitio fue identificado como un sitio de pruebas"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:89
msgid "Not connected to WordPress.com"
msgstr "No conectado a WordPress.com"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:84
msgid "This site is working in offline mode. This mode is activated when running the site on a local machine or if developer mode is enabled"
msgstr "Este sitio está funcionando en modo desconectado. Este modo se activa cuando se ejecuta el sitio en una máquina local o si el modo de desarrollador está activado"

#. translators: 1: full state and country name, 2: anchor opening with tax rate
#. link, 3: anchor closer, 4: anchor opening with tax nexus link, 5: anchor
#. closer
#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:317
msgid "Your tax rates are now automatically calculated for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s."
msgstr "Tus tipos impositivos se calculan ahora automáticamente para %1$s. Los impuestos automatizados utilizan la dirección de tu tienda como tu «nexo fiscal». Si quieres cobrar impuestos para cualquier otro estado, puedes añadir una %2$stasa impositiva%3$s para ese estado además de utilizar los impuestos automatizados. %4$sMás información sobre el nexo fiscal aquí%5$s."

#. translators: 1: full state and country name, 2: anchor opening with tax rate
#. link, 3: anchor closer, 4: anchor opening with tax nexus link, 5: anchor
#. closer
#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:313
msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s."
msgstr "Tus tipos impositivos y ajustes se configurarán automáticamente para %1$s. Los impuestos automatizados utilizan la dirección de tu tienda como tu \"nexo fiscal\". Si quieres cobrar impuestos para cualquier otro estado, puedes añadir una %2$stasa impositiva%3$s para ese estado además de utilizar los impuestos automatizados. %4$sMás información sobre el nexo fiscal aquí%5$s."

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:252
msgid "Automated taxes take over from the WooCommerce core tax settings. This means that \"Display prices\" will be set to Excluding tax and tax will be Calculated using Customer shipping address. %1$sLearn more about Automated taxes here.%2$s"
msgstr "Los impuestos automáticos toman el relevo de la configuración de impuestos del núcleo de WooCommerce. Esto significa que «Mostrar precios» se establecerá en Sin impuestos y el impuesto se calculará utilizando la dirección de envío del cliente. %1$sAprende más sobre los impuestos automáticos aquí.%2$s"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:469
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "%s is not formatted correctly."
msgstr "El %s no tiene el formato correcto."

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:257
msgid "Your existing tax rates will be backed-up to a CSV that you can download %1$shere%2$s."
msgstr "Tus tasas de impuestos actuales serán respaldadas a un CSV que puedes descargar %1$saquí%2$s."

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:254
msgid "Your previous tax rates were backed up and can be downloaded %1$shere%2$s."
msgstr "Tus tasas de impuestos anteriores fueron respaldadas y se pueden descargar %1$saquí%2$s."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:145
msgid "Successfully deleted %1$d transients from the database."
msgstr "Borrados correctamente %1$d datos transitorios de la base de datos."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:50
msgid "Deletes the all the transients in your database that represent cached Tax Rates responses"
msgstr "Borra todos los datos transitorios en tu base de datos que representen a respuestas de tasas de impuestos en caché"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:49
msgid "Delete cached Tax transients"
msgstr "Borrar datos transitorios de impuestos en caché"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:48
msgid "Delete WooCommerce Tax cached tax rate responses"
msgstr "Borrar respuestas de tasas de impuestos en caché de impuestos de WooCommerce"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:126
msgid "Successfully deleted %1$d rows from the database."
msgstr "Borrada(s) correctamente %1$d fila(s) de la base de datos."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:109
msgid "No \"CA\" tax rates were found."
msgstr "No se han encontrado tasas de impuestos de «CA»."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:84
msgid "ERROR: The \"CA\" tax rate deletion process was cancelled because the existing tax rates could not be backed up."
msgstr "ERROR: Se ha cancelado el proceso de borrado de la tasa de impuestos de «CA» porque no se ha podido hacer copia de seguridad de las tasas de impuestos existentes."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38
msgid "Additional information."
msgstr "Información adicional."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38
msgid "A backup CSV of all existing tax rates will be made before the deletion process runs."
msgstr "Antes de que se ejecute el proceso de borrado, se hará una copia de seguridad en CSV de todas las tasas de impuestos existentes."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38
msgid "This option will delete ALL of your \"CA\" tax rates where the tax name ends with \" Tax\" (case insensitive)."
msgstr "Esta opción borrará TODAS tus tasas de impuestos de «CA» donde el nombre del impuesto termine en «Impuesto» (sin distinguir mayúsculas y minúsculas)"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:37
msgid "Delete CA tax rates"
msgstr "Borrar las tasas de impuestos de CA"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:36
msgid "Delete California tax rates"
msgstr "Borrar las tasas de impuestos de California"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:256
msgid "Enabling this option overrides any tax rates you have manually added."
msgstr "Activando esta opción, se anula cualquier tasa de impuestos que hayas añadido manualmente."

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:354
msgid "Automated taxes are enabled"
msgstr "Los impuestos automáticos están activos"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:347
msgid "The automated taxes functionality is disabled. Enable the \"Automated taxes\" setting on the WooCommerce settings page"
msgstr "La funcionalidad de impuestos automáticos está desactivada. Activa el ajuste de «Impuestos automáticos» en la página de ajustes de WooCommerce"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:339
msgid "The core WooCommerce taxes functionality is disabled. Please ensure the \"Enable tax rates and calculations\" setting is turned \"on\" in the WooCommerce settings page"
msgstr "La funcionalidad de impuestos del núcleo de WooCommerce está desactivada. Por favor, asegúrate de que el ajuste de «Activar las tasas de impuestos y sus cálculos» esté «activado» en la página de ajustes de WooCommerce"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:331
msgid "TaxJar extension detected. Automated taxes functionality is disabled"
msgstr "Extensión TaxJar detectada. La funcionalidad de impuestos automáticos está desactivada"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:323
msgid "Your store's country (%s) is not supported. Automated taxes functionality is disabled"
msgstr "No es compatible con el país de tu tienda (%s). La funcionalidad de impuestos automáticos está desactivada "

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:139
msgid "At least one of the new predefined packages has the same name as existing packages."
msgstr "Al menos uno de los nuevos paquetes predefinidos tiene el mismo nombre que los paquetes existentes."

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:118
msgid "The new predefined package names are not unique."
msgstr "Los nombres del paquete predefinido no son únicos."

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:91
msgid "At least one of the new custom packages has the same name as existing packages."
msgstr "Al menos uno de los nuevos paquetes personalizados tiene el mismo nombre que los paquetes existentes."

#: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:77
msgid "The new custom package names are not unique."
msgstr "Los nombres del nuevo paquete personalizado no son únicos."

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:46
msgid "Go to shipping zones"
msgstr "Ir a las zonas de envío"

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:40
msgid "Add DHL Express as a shipping method to selected shipping zones to display live rates at checkout."
msgstr "Añade DHL Express como un método de envío para zonas de envío seleccionadas para mostrar las tarifas en vivo al finalizar la compra."

#: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:39
msgid "DHL Express live rates are now available"
msgstr "Ahora están disponibles las tarifas en vivo de DHL Express"

#. Translators: %1$s: State name, %2$s: Country name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:289
msgid "State %1$s is invalid for %2$s."
msgstr "La provincia %1$s no es válida para %2$s."

#. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: submitted
#. zip/postal code, %3$s: Country name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:252
msgid "%1$s %2$s is invalid for %3$s."
msgstr "%1$s %2$s no es válido para %3$s."

#. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: Country name
#. Translators: %1$s: Localized label for province/region/state, %2$s: Country
#. name
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:238
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:275
msgid "A %1$s is required for %2$s."
msgstr "Se necesita un %1$s para %2$s."

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:225
msgid "A country is required"
msgstr "Se necesita un país"

#: classes/class-wc-rest-connect-subscription-activate-controller.php:28
msgid "The subscription is already active."
msgstr "La suscripción ya está activa."

#: classes/class-wc-connect-functions.php:39
msgid "WooCommerce Helper auth is missing"
msgstr "Falta la identificación de WooCommerce Helper"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:210
msgid "WooCommerce Shipping now supports DHL labels for international shipments. Purchase and print discounted labels from DHL and USPS right here."
msgstr "WooCommerce Shipping ahora es compatible con la etiquetas de DHL para envíos internacionales. Compra desde aquí etiquetas de DHL y USPS."

#: classes/class-wc-connect-nux.php:209
msgid "Discounted DHL Shipping Labels"
msgstr "Discounted DHL Shipping Labels"

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:57
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping"

#: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:33
msgctxt "The WooCommerce Shipping brandname"
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:461
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "Código postal"

#. translators: %s WC download URL link.
#: woocommerce-services.php:698
msgid "WooCommerce Tax requires the WooCommerce plugin to be installed and active. You can download %s here."
msgstr "WooCommerce Shipping & Tax necesita que esté instalado y activado el plugin WooCommerce. Puedes descargarlo aquí: %s."

#: woocommerce-services.php:1789
msgid "Shipment Tracking"
msgstr "Seguimiento de envíos"

#: woocommerce-services.php:1833
msgid "Packing Log:"
msgstr "Registro de paquetería:"

#: woocommerce-services.php:1820
msgid "Chosen Rate:"
msgstr "Tarifa elegida:"

#: woocommerce-services.php:1816
msgid "Shipping Method ID:"
msgstr "ID del método de envío:"

#: woocommerce-services.php:1812
msgid "Shipping Method Name:"
msgstr "Nombre del método de envío:"

#: woocommerce-services.php:1796
msgid "Shipping Debug"
msgstr "Depuración de envíos"

#: classes/class-wc-connect-error-notice.php:87
msgid "<strong>\"%2$s\" is missing weight, length, width, or height.</strong><br />Shipping rates cannot be calculated. <a href=\"%1$s\">Enter dimensions and weight for %2$s</a> so your customers can purchase this item."
msgstr "<strong>A «%2$s» le falta el peso, la longitud, la anchura o la altura.</strong><br />No se pueden calcular las tarifas de envío. <a href=\"%1$s\">Introduce las dimensiones y el peso de %2$s</a> para que tus clientes puedan comprar este artículo."

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:635
msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. The timestamp generated for the signature is too old."
msgstr "No ha sido posible enviar la solicitud al servidor de WooCommerce Shipping & Tax. La marca temporal generada para la firma es demasiado antigua."

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:574
msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. WordPress.com token is malformed."
msgstr "No ha sido posible enviar la solicitud al servidor de WooCommerce Shipping & Tax. El token de WordPress.com está mal formado."

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:567
msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. WordPress.com token is missing"
msgstr "No ha sido posible enviar la solicitud al servidor de WooCommerce Shipping & Tax. Falta el token de WordPress.com."

#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code
#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:113
msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned: %1$s %2$s ( %3$d )"
msgstr "Error: El servidor de WooCommerce Shipping & Tax ha devuelto: %1$s %2$s (%3$d)"

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:94
msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned ( %d ) and an empty response body."
msgstr "Error: El servidor de WooCommerce Shipping & Tax ha devuelto (%d) y un cuerpo de respuesta vacío."

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:73
msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned HTTP code: %d"
msgstr "Error: El servidor de WooCommerce Shipping & Tax ha devuelto un código HTTP: %d"

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:39
msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Tax server."
msgstr "No ha sido posible cifrar el cuerpo para la solicitud al servidor de WooCommerce Shipping & Tax."

#: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:23
msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. Body must be an array."
msgstr "No ha sido posible enviar la solicitud al servidor de WooCommerce Shipping & Tax. El cuerpo debe ser un array."

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:162
msgid "No shipping rate could be calculated. No items in the package are shippable."
msgstr "No se ha podido calcular la tarifa de envío. Ningún artículo del paquete se puede enviar."

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:114
msgid "Product ( ID: %d ) is missing a dimension value. Shipping rates cannot be calculated."
msgstr "Al producto (ID: %d) le falta un valor de dimensión. No se pueden calcular las tarifas de envío."

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:99
msgid "Product ( ID: %d ) did not include a weight. Shipping rates cannot be calculated."
msgstr "El producto (ID: %d) no incluye un peso. No se pueden calcular las tarifas de envío."

#: classes/class-wc-connect-api-client.php:66
msgid "Invalid WooCommerce Tax service slug provided"
msgstr "Se ha proporcionado un slug de servicio de WooCommerce Tax no válido"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:556
msgid "Packing log:"
msgstr "Registro de paquetería:"

#. translators: 1: name of shipping service, 2: shipping rate (price)
#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:549
msgid "Received rate: %1$s (%2$s)"
msgstr "Tarifa recibida: %1$s (%2$s)"

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:182
msgid "Data resource description."
msgstr "Descripción del recurso de datos."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:176
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID del recurso de datos."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:109
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Lista de monedas disponibles."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:105
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Lista de provincias incluidas para un país dado."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:101
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Lista de continentes, países y provincias incluidos."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:83
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Lo siento, no puedes ver este recurso."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:69
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Lo siento, no puedes listar recursos."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:278
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Las unidades de peso definidas para este país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:272
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Separador de miles para los precios mostrados en este país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:263
msgid "Full name of state."
msgstr "Nombre completo de la provincia."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:257
msgid "State code."
msgstr "Código de la provincia."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:247
msgid "List of states in this country."
msgstr "Lista de provincias de este país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:241
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Número de decimales mostrados en los precios visibles para este país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:235
msgid "Full name of country."
msgstr "Nombre completo del país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:229
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Las unidades de medida definidas para este país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:223
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Separador decimal para los precios mostrados para este país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:217
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Posición del símbolo de moneda para este país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:211
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Código de moneda ISO4127 alpha-3 por defecto para el país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:205
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Código ISO3166 alpha-2 del país."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:195
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Lista de países de este continente."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:189
msgid "Full name of continent."
msgstr "Nombre completo del continente."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:118
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "No hay ubicaciones que coincidan con estos parámetros."

#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:78
#: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:183
msgid "2 character continent code."
msgstr "Código de 2 caracteres del continente."

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:471
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "Invalid %s entered."
msgstr "%s introducido no válido."

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:467
msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label"
msgid "%s does not match the selected state."
msgstr "%s no coincide con la provincia seleccionada."

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:96
msgid "Shipping label tracking number"
msgstr "Número de seguimiento de la etiqueta de envío"

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:92
msgid "Shipping label service"
msgstr "Servicio de etiquetas de envío"

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:71
msgid "Warning: Erasing personal data will cause the ability to reprint or refund WooCommerce Tax shipping labels to be lost on the affected orders."
msgstr "Advertencia: El borrado de datos personales provocará la posibilidad de volver a imprimir o reembolsar etiquetas de envío de WooCommerce Shipping & Tax que hayan desaparecido en los pedidos afectados."

#: classes/class-wc-connect-privacy.php:40
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with external services. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>"
msgstr "Al usar esta extensión puede que estés almacenando datos personales o compartiendo datos con servicios externos. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende más sobre cómo funciona esto, incluyendo lo que quieras incluir en tu política de privacidad.</a>"

#: classes/class-wc-connect-account-settings.php:33
msgid "There was a problem updating your saved credit cards."
msgstr "Hubo un problema al actualizar tus tarjetas de crédito guardadas."

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:246
msgid "No labels found for this period"
msgstr "No se han encontrado etiquetas en este periodo"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:232
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:191
msgid "Refund"
msgstr "Reembolso"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:185
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:182
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:179
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:165
msgid "Requested"
msgstr "Solicitado"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:128
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:127
msgid "This month"
msgstr "Este mes"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:126
msgid "Last month"
msgstr "El mes pasado"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:125
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:29
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:322
msgid "Enter your email address at which to accept payments. You'll need to link your own account in order to perform anything other than \"sale\" transactions."
msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico en la que aceptas pagos. Tendrás que enlazar a tu cuenta para realizar cualquier otra cosa además de las transacciones de \"ofertas\"."

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:318
msgid "Payment Email"
msgstr "Correo electrónico de pagos"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:300
msgid "To authenticate payments with WooCommerce Tax, <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Para identificar pagos con WooCommerce Shipping & Tax, <a href=\"%s\">haz clic aquí</a>."

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:280
msgid "Payments will be authenticated by WooCommerce Tax and directed to the following email address. To disable this feature and link a PayPal account, <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr "Los pagos los identificará WooCommerce Shipping & Tax y se dirigirán a la siguiente dirección de correo electrónico. Para desactivar esta característica y enlazar a una cuenta de PayPal, <a href=\"%s\">haz clic aquí</a>."

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:270
msgid "%s (Note that \"authorizing payment only\" requires linking a PayPal account.)"
msgstr "%s (Date cuenta que \"autorizar solo pagos\" requiere enlazar con una cuenta de PayPal.)"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:216
msgid "Link account"
msgstr "Enlazar cuenta"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:215
msgid "Link a new or existing PayPal account to make sure future orders are marked “Processing” instead of “On hold”, and so refunds can be issued without leaving WooCommerce."
msgstr "Enlaza una cuenta de PayPal nueva o existente para asegurar que los pedidos futuros se marquen como \"Procesando\" en vez de \"En espera\", y para emitir reembolsos sin tener que salir de WooCommerce."

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:214
msgid "Link your PayPal account"
msgstr "Enlaza a tu cuenta de PayPal"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:137
msgid "To issue refunds via PayPal Checkout, you will need to <a href=\"%s\">link a PayPal account</a> with the email address that received this payment."
msgstr "Para enviar reembolsos a través de PayPal Exprés tendrás que <a href=\"%s\">enlazar a una cuenta de PayPal</a> con la dirección de correo electrónico que recibió este pago."

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:134
msgid "Link a PayPal account"
msgstr "Enlaza a una cuenta PayPal"

#: woocommerce-services.php:1504
msgid "Tracking number"
msgstr "Número de seguimiento"

#: woocommerce-services.php:1503
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"

#: woocommerce-services.php:1990
msgid "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup."
msgstr "Servicios alojados para WooCommerce: cálculos automáticos de impuestos, tarifas de envío en directo, impresión de etiquetas de envío y una configuración de pago más sencilla."

#: classes/class-wc-connect-functions.php:180
msgid "Tax Class"
msgstr "Clase de impuesto"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:179
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:178
msgid "Compound"
msgstr "Compuesto"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:177
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:176
msgid "Tax Name"
msgstr "Nombre de impuesto"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:175
msgid "Rate %"
msgstr "Tarifa %"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:173
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Código postal"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:172
msgid "State Code"
msgstr "Código de provincia"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:171
msgid "Country Code"
msgstr "Código de país"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:279
msgid "Enable automated taxes"
msgstr "Activar impuestos automáticos"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:278
msgid "Disable automated taxes"
msgstr "Desactivar impuestos automáticos"

#: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:270
msgid "Automated taxes"
msgstr "Impuestos automáticos"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:486
msgid "Setup complete."
msgstr "Configuración completa."

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: classes/class-wc-connect-nux.php:481
msgid "You can now enjoy %s."
msgstr "Ya puedes disfrutar %s."

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: classes/class-wc-connect-nux.php:444 classes/class-wc-connect-nux.php:523
msgid "WooCommerce Tax is almost ready to go! Once you connect your site to WordPress.com you'll have access to %s."
msgstr "¡WooCommerce Shipping & Tax está casi listo! Una vez que conectes tu tienda a WordPress.com tendrás acceso a %s."

#: classes/class-wc-connect-nux.php:359
msgid "automated tax calculation"
msgstr "cálculo automático de impuestos"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:357
msgid "smoother payment setup"
msgstr "configuración de pago más sencilla"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:355
msgid "automated tax calculation and smoother payment setup"
msgstr "cálculo automático de impuestos y configuración de pago más sencilla"

#: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:326
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:40
msgid "Service schemas were not loaded"
msgstr "No se cargaron los esquemas del servicio"

#: classes/class-wc-rest-connect-tos-controller.php:29
msgid "Bad request"
msgstr "Petición errónea"

#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:38
msgid "Order not found"
msgstr "Pedido no encontrado"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:488
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "¡Entendido, gracias!"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:177
msgid "When you're ready, purchase and print discounted labels from %s right here."
msgstr "Cuando estés listo, compra e imprime etiquetas de %s con descuento aquí mismo."

#: classes/class-wc-connect-nux.php:176
msgid "Discounted Shipping Labels"
msgstr "Etiquetas de envío con descuento"

#. translators: %d: Deleted Product ID
#: classes/class-wc-connect-utils.php:33
msgid "#%d - [Deleted product]"
msgstr "#%d - [producto borrado]"

#. translators: %1$d: Product ID, %2$s: Product Name
#: classes/class-wc-connect-utils.php:37
msgid "#%1$d - %2$s"
msgstr "#%1$d - %2$s"

#. translators: %s Support url
#: woocommerce-services.php:1903
msgid "<a href=\"%s\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Soporte</a>"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:99
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr "Conectado a WordPress.com"

#: woocommerce-services.php:1331 woocommerce-services.php:1334
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Etiquetas de envío"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-services.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: woocommerce-services.php:1856 woocommerce-services.php:1884
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: classes/class-wc-connect-nux.php:449 classes/class-wc-connect-nux.php:530
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: classes/class-wc-connect-label-reports.php:188
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: woocommerce-services.php:1492 woocommerce-services.php:1499
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"

#: classes/class-wc-connect-functions.php:174
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-print-controller.php:27
msgid "Invalid PDF request."
msgstr "Petición de PDF no válida."

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:503
#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:135
msgid "Unknown package"
msgstr "Paquete desconocido"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:505
#: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:131
msgid "Individual packaging"
msgstr "Empaquetado individual"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:92
msgid "Unable to update service settings. Validation failed. %s"
msgstr "No ha sido posible actualizar los ajustes del servicio. Falló la validación. %s"

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:79
msgid "Unable to update service settings. The form data could not be read."
msgstr "No ha sido posible actualizar los ajustes del servicio. Los datos del formulario no pudieron leerse."

#: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:67
msgid "Unable to update service settings. Form data is missing service ID."
msgstr "No ha sido posible actualizar los ajustes del servicio. Los datos del formulario son de un ID de servicio no disponible."

#: classes/class-wc-rest-connect-self-help-controller.php:24
msgid "Unable to update settings. The form data could not be read."
msgstr "No fue posible actualizar los ajustes. Los datos del formulario no se han podido leer."

#: classes/class-wc-rest-connect-account-settings-controller.php:60
msgid "Unable to update settings. %s"
msgstr "No ha sido posible actualizar los ajustes. %s"

#: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:536
msgid "Packaging"
msgstr "Paquetería"

#: woocommerce-services.php:2110
msgid "Section not loading? Visit the <a href=\"%s\">status page</a> for troubleshooting steps."
msgstr "¿No carga la sección? Visita la <a href=\"%s\">página de estado</a> para ver los pasos de solución de problemas."

#: woocommerce-services.php:1791
msgid "Shipping Label"
msgstr "Etiqueta de envío"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:664
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:662
msgid "in"
msgstr "en"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:660
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:658
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:656
msgid "m"
msgstr "m"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:654
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:652
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:650
msgid "g"
msgstr "g"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:648
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:496
msgid "An invalid service ID was received."
msgstr "Se ha recibido un ID de servicio no válido."

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:491
msgid "An invalid service instance was received."
msgstr "Se ha recibido una instancia de servicio no válida."

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:407
msgid "Rest of the World"
msgstr "Resto del mundo"

#: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:403
msgctxt "A service with an unknown title and unknown method_title"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:228
msgid "Log is empty"
msgstr "El registro está vacío"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:167
msgid "%s Shipping Zone"
msgstr "Zona de envío %s"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:163
msgid "The most recent rate request failed"
msgstr "La reciente solicitud de tarifas más reciente ha fallado"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:160
msgid "The most recent rate request was successful"
msgstr "La solicitud de tarifas más reciente ha sido correcta"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:157
msgid "No rate requests have yet been made for this service"
msgstr "Aún no han hecho solicitudes de tarifas para este servicio"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:154
msgid "Setup for this service has not yet been completed"
msgstr "La configuración de este servició aún no se ha completado"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-services.php
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:74
msgid "WooCommerce %s is configured correctly"
msgstr "WooCommerce %s está configurado correctamente"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:68
msgid "Please set Base Location in WooCommerce Settings > General"
msgstr "Por favor, establece la ubicación base en Ajustes de WooCommerce > General"

#: classes/class-wc-connect-help-view.php:60
msgid "WooCommerce %1$s or higher is required (You are running %2$s)"
msgstr "Se necesita WooCommerce %1$s o superior (estás ejecutando la versión %2$s)"

#: classes/class-wc-connect-error-notice.php:104 woocommerce-services.php:2146
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar este aviso"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:64
msgid "ERROR: Your site has a problem connecting to the WooCommerce Tax API. Please make sure your WordPress.com connection is working."
msgstr "ERROR: Tu sitio tiene un problema al conectar con la API de WooCommerce Shipping & Tax. Por favor, aségurate de que está funcionando tu conexión con WordPress.com."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:61
msgid "Your site is successfully communicating to the WooCommerce Tax API."
msgstr "Tu sitio se está comunicando correctamente con la API de WooCommerce Shipping & Tax."

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:27
msgid "This will test your WooCommerce Tax connection to ensure everything is working correctly"
msgstr "Esto probará tu conexión de WooCommerce Shipping & Tax para asegurar que todo funciona correctamente"

#: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:26
msgid "Test Connection"
msgstr "Probar conexión"